ABOUT
Schon während meines Germanistik- und Literaturwissenschaftsstudiums an der Universität Leipzig durfte ich Verlagsluft schnuppern und mich an eigenen Übersetzungs- und Lektoratsprojekten ausprobieren. Seit meinem Abschluss mit dem Master of Arts, 2016, arbeite ich als selbstständige Übersetzerin und Lektorin in Erfurt. Mittlerweile kann ich mehr als 30 Veröffentlichungen zu meinem Portfolio zählen.
Ich liebe es, Emotionen und knifflige, sprachliche Tricks ins Deutsche zu übertragen, gleichzeitig aber auch die Stimmung und Botschaft des Originals beizubehalten. Bücher gehören schon immer zu ständigen Begleitern in meinem Leben, wodurch in der Lage bin, verschiedene Genres zu bedienen. Außerdem habe ich einige Jahre im Buchhandel gearbeitet, sodass mir auch der Markt nicht fremd ist und ich mich auf den jährlichen Messen in Frankfurt und Leipzig regelmäßig auf dem neuesten Stand halte.
Mein Spezialgebiet liegt im Romance-Bereich, wobei ich auch bereits Romane aus den Bereichen Thriller und Fantasy übersetzt habe. Außerdem liebe ich Herausforderungen und suche immer nach Möglichkeiten, meine Fähigkeiten auszubauen und meinen Horizont zu erweitern.
Jede meiner Übersetzungen wird mit absoluter Sorgfalt und Genauigkeit behandelt, ich arbeite gewissenhaft und zügig, sodass ich auch mit knappen Deadlines zurechtkomme. Zusätzlich habe ich ein Team aus freiberuflichen Lektor*innen und Korrekturleser*innen hinter mir, die mich bei Bedarf unterstützen.